诚信还可以比脚?这广告版主是否可以考虑换掉?
诚信还可以比脚?这广告给人感觉有些E心,让人反感,版主是否可以考虑换掉? 那也至少打引号撒,看着怪怪的。。。 回二楼兄弟,那究竟是土地诚信还是脚诚信?如果是土地,你说土地已经是最诚信了,那这个公司肯定不可能比土地诚信了;如果是脚的话,那一个不诚信的人的脚站在土地上,他是不是也诚信了呢?还是三楼西兄弟说的好,就算有个隐含寓意,也该价格引号啊,更何况这层意思别人看不出来,且根本说不通。 脚在文言中是足,也有充足、足够的意思。足尺足码,自然诚信咯;
脚的英文是foot,也是英尺的意思。严格制定的度量衡、也是足尺足码,那还不是诚信啊。 手与足差不多,俗称手足手足,意思就是说两者是相连相同的,足有的意思,那手也应该有吧。
如果你说脚谐音为较,那手可以谐音为守。
手的发音英文里是show,意思是显示、拿出、展示,彰显诚信、展示诚信,不必楼上那个牵强的foot的衡量制度来得贴切?
换言之,每个发音都可以这样变通地解释。这样强词夺理还有什么意思。
如果广告中真的是用足,那也可以了,因为是书面用语,还看得过去。放个脚在那里,未免不雅,较难留下美好的印象。还是改改吧。 哪里的广告?
回复 #6 degoxin 的帖子
擦边就行了。哪个广告死板板象个告示一样,联系越巧妙越好。手和show,比脚和foot牵强多了。 晕倒的词,51nb出品,必属精品
页:
[1]