沪语手机短信输入法将在本周四发布
<P> 昨天,沪语手机输入法开发者吴炜透露,其安卓版的沪语手机输入法将在本周四对外发布。不过,有市民反映,目前安卓版沪语手机输入法已经可以下载。难道沪语手机输入法的设计遭遇了山寨?记者昨天从著名语言学家、上海语文学会副会长钱乃荣教授处得到证实,触宝公司的王佳梁今年1月就发布了沪语手机输入法,并非山寨。</P><P><BR> 王佳梁也是“80后”,上海交大硕士。触宝的沪语手机输入法一大特色是能将普通话翻译成上海话,可以大大方便外地人学习上海话。例如,手机中输入“厉害”,按一下翻译键,就会自动翻译成沪语“结棍”;输入“家里”,会自动翻译成“屋里向”。</P>
<P> 王佳梁告诉记者,他的首个沪语手机输入法版本,采集的沪语大部分均是网络用语,例如“做啥”会打成“组撒”,受到了钱乃荣的批评。“我刚从钱乃荣教授处拷贝了《上海话大辞典》,下个版本会及时更新上海话字库,首先解决‘正字’的问题。”王佳梁说,“王版”沪语手机输入法将在本周发布苹果系统的版本,在随后推出的更新版本中,将慢慢纠正用户的拼音方案。</P>
<P> 钱乃荣教授告诉记者,他和沪语手机输入法的两个开发人吴炜、王佳梁均已见面,双方的沪语手机输入法均值得支持,两人都希望用最简单的拼音打出上海话来,但和规范仍有一定距离,两个输入法需要改进的地方很多,“尤其是正音、正字必须要规范。”</P> 自动翻译?谁来个粤语自动翻译输入法看看? 这个衍生出来的产品应该很多很多啊! 借贴报道 下一个是粤语输入法:D
页:
[1]